Примеры употребления "halten" в немецком

<>
Wir bleiben und halten aus. Nos quedaremos y aguantaremos.
Es kann nicht lange halten. No puede durar mucho.
Ich werde mal ein Schläfchen halten. Me voy a echar una siesta.
Er bat mich, es geheim zu halten. Él me pidió que guardase el secreto.
Wir halten zusammen wie Pech und Schwefel. Somos uña y carne.
Was halten Sie davon, zusammen zu essen? ¿Qué le parece si comemos juntos?
Manchmal sollte man lieber den Mund halten. A veces es mejor estarse calladito.
So ein schönes Baby! Darf ich sie halten? ¡Qué preciosa bebé! ¿Puedo sujetarla?
Wir beschlossen, uns zwei oder drei Tage versteckt zu halten. Decidimos seguir ocultos durante dos o tres días mas.
Menschen, die Latein nicht für die schönste Sprache halten, verstehen nichts. Los hombres que no piensan que la lengua latina es la más hermosa, no entienden nada.
Du hast gerade eine gute Gelegenheit verpasst, die Klappe zu halten. Acabas de perder una buena oportunidad de cerrar la boca.
Du hast eben eine gute Gelegenheit verpasst, den Mund zu halten. Acabas de perder una buena oportunidad de cerrar la boca.
Du brauchst ein gutes Mikrofon, weil wir eine gute Tonqualität für wichtig halten. Necesitas un buen micrófono porque nos importa la calidad del sonido.
Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun. Yo pensaba que solo los osos hibernaban, pero la profesora dijo que las tortugas también lo hacen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!