Примеры употребления "hörte auf" в немецком

<>
Das Land hörte auf zu existieren. El país dejó de existir.
Mein Herz hörte auf zu schlagen. Mi corazón dejó de latir.
Ich wünschte, sie hörte auf zu klagen. Quisiera que ella se dejara de quejar.
Er hörte auf, ein Buch zu lesen. Él dejó de leer un libro.
Sie hörte auf zu weinen und beruhigte sich schließlich. Ella dejó de llorar y al fin se calmó.
Die Wunde hörte auf zu schmerzen, nachdem er sie mit einem Pflaster versorgte. La herida dejó de doler cuando él le puso una bandita.
Es hat aufgehört zu regnen. Ha dejado de llover.
Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen. La lluvia acaba de amainar. Podemos comenzar.
Er hat aufgehört zu trinken. Dejó de beber.
Ich habe mit dem Lesen des Buches aufgehört. He acabado de leer el libro.
Ich habe aufgehört zu rauchen. He dejado de fumar.
Sie müssen aufhören zu trinken. Tiene que dejar de beber.
Du musst aufhören zu trinken. Debes dejar de beber.
Du musst mit Trinken aufhören. Necesitas dejar de beber.
Hör auf dich zu wehren! ¡Deja de resistirte!
Ich habe endlich aufgehört zu rauchen. Por fin he dejado de fumar.
Ich habe mit dem Rauchen aufgehört. Dejé de fumar.
Sie hat mit dem Rauchen aufgehört. Ella dejó de fumar.
Du solltest echt aufhören zu rauchen. De verdad deberías dejar de fumar.
Du solltest mit dem Rauchen aufhören. Harías bien dejar de fumar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!