Примеры употребления "hätte" в немецком

<>
Ich hätte gern eine Katze. Me gustaría tener un gato.
Tom hätte das wissen müssen. Tom debía haber sabido eso.
Wenn ich sie bloß geheiratet hätte. Ojalá me hubiera casado con ella.
Ich hätte gern viel Geld. Ojalá tuviera mucho dinero.
Das hätte ich nie gedacht. Nunca lo habría adivinado.
Ein echter Freund hätte mir geholfen. Un amigo de verdad me habría ayudado.
Hätte ich noch Zeit gehabt! ¡Ojalá hubiera tenido yo tiempo!
Er hätte mehr arbeiten sollen. Debería haber trabajado más.
Ich wünschte, ich hätte sie geheiratet. Ojalá me hubiera casado con ella.
Ich wollte, ich hätte dieses Problem. Quisiera haber tenido este problema.
Wenn ich das gewusst hätte! ¡Ojalá lo hubiera sabido!
Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen. Ucrania no debería haberse desecho de sus armas nucleares.
Ich hätte gern ein eigenes Zimmer. Me gustaría tener mi propia habitación.
Er hätte Anwalt werden sollen. Él debió haber sido abogado.
Ich hätte dir gerne persönlich zum Geburtstag gratuliert. Me hubiese gustado poder felicitarte por tu cumpleaños, en persona.
Ich hätte gerne ein besseres Gedächtnis. Yo desearía tener una mejor memoria.
Nanu! Das hätte ich nicht gedacht. ¡Anda! No había pensado eso.
Ich hätte mich gefreut, wenn du mich gestern besucht hättest. Me habría gustado que hubieses venido a verme ayer.
Ich hätte gerne mehr Zeit zum Schlafen. Me gustaría tener más tiempo para dormir.
Diesen Film hätte ich gerne gesehen. Hubiese sido bueno ver esa película.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!