Примеры употребления "gezogen" в немецком

<>
Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort. Él se mudó a Italia hace diez años y vive allí desde entonces.
Man hat mir einen Zahn gezogen. Me sacaron un diente.
Ich habe aus diesem Buch einen großen Nutzen gezogen. Saqué mucho provecho de ese libro.
Zieh nicht solch ein Gedicht! No hagas ese gesto.
Der Zahnarzt zog ihm drei Zähne aus. El dentista le sacó tres dientes.
Ich ziehe nächsten Monat um. Me mudo el mes que viene.
Tom zieht an Marias Haaren. Tom le está tirando el pelo a Mary.
Lass den Tee zehn Minuten ziehen. Deja el té reposar durante diez minutos.
Ich öffnete den Umschlag und zog den Brief heraus. Abrí el sobre y saqué la carta.
Es ist kalt draußen, zieh deinen Mantel an! Hace frío afuera. Ponte tu abrigo.
Sie zog ihre alten Schuhe aus und die neuen an. Ella se sacó los zapatos viejos y se puso los nuevos.
Tom will nach Boston ziehen. Tom quiere mudarse a Boston.
Tom zieht Maria an den Haaren. Tom le está tirando el pelo a Mary.
Fügen Sie am nächsten Tag das zerschnittene Obst hinzu und lassen Sie es 24 Stunden lang ziehen. Agregue la fruta picada al día siguiente y déjela reposar por 24 horas.
Maria ging zum Fenster und zog die Vorhänge auseinander. María fue hasta la ventana y abrió las cortinas.
Es ist kalt draussen, ziehe deinen Mantel an! Hace frío afuera. Ponte tu abrigo.
Nach dem Tod ihres Ehemanns zog sie die beiden Kinder ganz alleine auf. Después de la muerte de su marido, sacó adelante a los dos niños ella sola.
Er zieht mit seiner Freundin um. El se muda con su novia.
Das Gras wächst nicht schneller, wenn man daran zieht. El pasto no crece más rápido cuando tiramos de él.
Zieh mir keinen Schmollmund! Das verfängt bei mir nicht. ¡No me hagas pucheros, que no te lo voy a comprar de ninguna de las maneras!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!