Примеры употребления "geworden" в немецком с переводом "volverse"

<>
Mein Messer ist stumpf geworden. Mi cuchilla se volvió desafilada.
Warum sind Sie Lehrerin geworden? ¿Por qué se volvió profesora?
Der Wettbewerb ist heftig geworden. La competición se volvió encarnizada.
Die Tage sind kürzer geworden. Los días se han vuelto cortos.
Deine Träume sind wahr geworden. Tus sueños se han vuelto realidad.
Die Birkenblätter sind schon gelb geworden. Las hojas de abedul ya se han vuelto amarillas.
Wegen Tom ist Mary depressiv geworden. Mary se ha vuelto depresiva por culpa de Tom.
Sie sind plötzlich sehr schweigsam geworden. Se ha vuelto muy silencioso repentinamente.
Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden. Él casi se volvió loco de tristeza.
Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden. Por un momento yo pensé que él se había vuelto loco.
Wir werden alt und grau. Nos volvemos viejos y grises.
Bob wird um sechs zurück. Bob estará de vuelta a las seis.
Wann werde ich dieses zurück bekommen? ¿Cuándo voy a tener esto de vuelta?
Im Herbst werden die Blätter gelb. En otoño las hojas se vuelven amarillas.
Wir werden uns eines Tages wiedersehen. Nos volveremos a ver algún día.
Im Herbst wird das Laub gelb. En otoño las hojas se vuelven amarillas.
Das Laub des Baumes wurde gelb. Las hojas del árbol se volvieron amarillas.
Ich werde in ungefähr einer Stunde zurück sein. Estaré de vuelta en alrededor de una hora.
Ich habe nie daran gedacht, Lehrer zu werden. Nunca he pensado en volverme profesor.
Wer dem Verbrechen Nachsicht übt, wird sein Komplize. El que es indulgente con el delincuente se vuelve su cómplice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!