Примеры употребления "geworden" в немецком

<>
Der Himmel ist heller geworden. El cielo se aclareció.
Im Februar ist er siebzehn geworden. Cumplió diecisiete en febrero.
Was ist aus seinem Sohn geworden? ¿Qué ha sido de su hijo?
Was ist aus ihrem Sohn geworden? ¿Qué ha sido de su hijo?
Was ist aus deiner Schwester geworden? ¿Qué ha sido de tu hermana?
Was ist aus seinem Hund geworden? ¿Qué ocurrió con su perro?
Englisch ist eine internationale Sprache geworden. El inglés se ha convertido en un idioma internacional.
Sie ist vor einer Woche krank geworden. Ella se enfermó hace una semana.
Tom ist wegen der Hitze bewusstlos geworden. Tom se desmayó del calor.
Ich hoffe, sie ist wieder gesund geworden. Espero que ella se haya mejorado de nuevo.
Reis ist um drei Prozent teurer geworden. El precio del arroz subió un tres por ciento.
Sein neuer Roman ist ein Bestseller geworden. Su nueva novela se convirtió en un best seller.
Ich hoffe, dass sie wieder gesund geworden ist. Espero que ella se haya mejorado de nuevo.
Endlich sind wir unser altes Auto los geworden. Al fin nos deshicimos de nuestro auto viejo.
Ich bin gerade mit meiner Arbeit fertig geworden. Acabo de terminar mi trabajo.
Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden. Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso.
Sexuelle Belästigung ist nun zu einem gesellschaftlichen Thema geworden. El acoso sexual se ha convertido actualmente en un tema social.
Seine Zähne sind durch das viele Rauchen gelb geworden. Sus dientes están amarillos de fumar tanto.
Ich weiß nicht, was aus dem Jungen geworden ist. No sé qué ha pasado con el chico.
Sie ist stolz, dass ihr Sohn ein Arzt geworden ist. Ella está orgullosa de que su hijo se haya convertido en doctor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!