Примеры употребления "geworden" в немецком

<>
Sein Traum ist wahr geworden. Su sueño se hizo realidad.
Mein Messer ist stumpf geworden. Mi cuchilla se volvió desafilada.
Mein Bruder ist frech geworden. Mi hermano se ha puesto chulo.
Der Traum ist wahr geworden. El sueño se ha hecho realidad.
Warum sind Sie Lehrerin geworden? ¿Por qué se volvió profesora?
Alle Blätter des Baums sind gelb geworden. Todas las hojas del árbol se pusieron amarillas.
Mein Traum ist wahr geworden. Mi sueño se ha hecho realidad.
Der Wettbewerb ist heftig geworden. La competición se volvió encarnizada.
Sein Traum war wahr geworden. Su sueño se hizo realidad.
Die Tage sind kürzer geworden. Los días se han vuelto cortos.
Mary und ich sind gute Freunde geworden. Mary y yo nos hicimos buenos amigos.
Deine Träume sind wahr geworden. Tus sueños se han vuelto realidad.
Hanako ist größer geworden als ihre Mutter. Hanako se hizo más grande que su madre.
Die Birkenblätter sind schon gelb geworden. Las hojas de abedul ya se han vuelto amarillas.
Seine Tochter ist eine schöne Frau geworden. Su hija se ha hecho una bella mujer.
Wegen Tom ist Mary depressiv geworden. Mary se ha vuelto depresiva por culpa de Tom.
Mary und ich sind gute Freundinnen geworden. Mary y yo nos hicimos buenas amigas.
Sie sind plötzlich sehr schweigsam geworden. Se ha vuelto muy silencioso repentinamente.
Er ist zu alt geworden, um zu schwimmen. Se ha hecho demasiado viejo para nadar.
Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden. Él casi se volvió loco de tristeza.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!