Примеры употребления "gehalten" в немецком с переводом "tomar"

<>
In den USA werde ich oft für einen Chinesen gehalten. En los EEUU me solían tomar por chino.
Ich habe es für einen Scherz gehalten und nicht darauf geantwortet. Lo tomé por una broma y no respondí.
Er wird oft für einen Studenten gehalten, da er sehr jung aussieht. A él frecuentemente lo toman por estudiante ya que se ve muy joven.
Warum hältst du meine Hände? ¿Por qué me tomas las manos?
Für wen hältst du mich? ¿Por quién me tomas?
Hältst du mich für blöd? ¿Me tomas por un imbécil?
Ich halte Gesundheit für sehr wichtig. Tomo en serio mi salud.
Ich will nur ihre Hand halten. Solo deseo tomar su mano.
Sie hielt mich für meine Schwester. Ella me tomó por mi hermana.
Alle Anwesenden hielten es für echtes Gold. Todos los presentes lo tomaron por oro genuino.
Sogar die Experten hielten das Gemälde für einen echten Rembrandt. Hasta los expertos tomaron la pintura por un Rembrandt genuino.
Christoph Columbus landete einst auf dem Mond, und hielt ihn für die Antarktis. Cristóbal Colón una vez aterrizó en la Luna, pero la tomó por la Antártida.
Wenn man ihn so Englisch reden hört, möchte man ihn für einen Muttersprachler halten. Cuando uno le escucha hablar en inglés, uno le toma por un hablante nativo.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten. Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!