Примеры употребления "fort fahren" в немецком

<>
Er fuhr mit seiner Aufzählung fort. Continuó con su enumeración.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. Él volvió a casa tras haber estado fuera durante diez meses.
Ich empfehle dir, mit dem Zug zu fahren. Te recomiendo ir en tren.
Du warst so viele Jahre fort. Has estado ausente todos estos años.
Bill kann Fahrrad fahren. Bill sabe montar en bicicleta.
Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind. La casa parece vacía desde se fueron.
Kann deine Mutter Auto fahren? ¿Tu madre sabe conducir un coche?
Der Wind blies die Wolken fort. El viento se llevó a las nubes.
Sie fahren normalerweise mit dem Fahrrad zur Schule. Ellos normalmente van al colegio en bicicleta.
Toronto hieß früher Fort York. Toronto antes se llamaba Fortaleza York.
Wirst du mit dem Bus nach Tokyo fahren? ¿Irás a Tokio en autobús?
Sie war müde, aber sie fuhr mit der Arbeit fort. Estaba cansada, pero siguió trabajando.
Sie nahm ihr Auto, um ins Geschäft zu fahren. Ella cogió su coche para ir a la tienda.
Sie ist fort, aber ich liebe sie noch. Ella está lejos, pero todavía la quiero.
Ich möchte gern mit dir ans Meer fahren. Me gustaría ir a la playa contigo.
Licht bewegt sich schneller fort als Schall. La luz se desplaza más rápido que el sonido.
Ich habe ihm geraten, dass er nicht fahren sollte. Le aconsejé que no condujera.
Fahre mit deiner Geschichte fort! Prosigue con tu historia.
Er sagte, dass er sofort zu ihr fahren würde, wenn sie krank wäre. Él dijo que iría inmediatamente adonde ella si ella estuviera enferma.
Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen. Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!