Примеры употребления "für den fall" в немецком

<>
Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzubringen, für den Fall dass es regnet. No olvides llevar un paraguas en caso de que llueva.
Er sagt, er werde den Fall untersuchen. Dice que indagará sobre el asunto.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut. Este palacio fue construido para el opulento rey.
Esperanto ist eine Hilfe für den Fremdsprachenunterricht. El esperanto es una ayuda para la enseñanza de lenguas extranjeras.
Das Geld wird für den Moment reichen. El dinero alcanzará por el momento.
Ich gab ihm zum Dank für den Gefallen ein Geschenk. Le hice a él un regalo para devolverle el favor.
Bist du für den Vorschlag? ¿Estás a favor de la propuesta?
Die Ursache für den Brand ist unbekannt. No se sabe la causa del incendio.
Demografie ist die Messlatte für den Wohlstand einer Gesellschaft und die Effizienz eines Staates. La demografía es la medida de la prosperidad de una sociedad y la eficiencia de un estado.
Für einen Flug von Zürich nach Boston braucht man acht Stunden, aber für den Rückflug nur sechs. Para un vuelo de Zurich a Boston se necesitan ocho horas, pero para el vuelo de vuelta solo seis.
Dieses kalte Wetter ist ungewöhnlich für den Juni. Este clima helado no es común en junio.
Du warst für den Unfall verantwortlich. Tú fuiste el responsable del accidente.
Heute sollten die europäischen Regierungen um Vergebung bitten, im Namen der Völker, welche sie repräsentieren, Vergebung für den Völkermord. Hoy los gobiernos europeos deberían pedir perdón por los pueblos que representan, perdón por el genocidio.
Wenn man sich zwischen dem Stolz und der Liebe für den Stolz entscheidet, kann es dann Liebe gewesen sein? Si entre el orgullo y el amor, se opta por el orgullo, ¿eso entonces puede haber sido amor?
Die Polizei interessierte sich für den Vorfall. La policía se interesó en el asunto.
Du hast kein Alibi für den Mordtag. No tienes una coartada para el día del homicidio.
Nicht für die Schule, sondern für den Spaß lernen wir. No aprendemos para el colegio, sino por placer.
Ich möchte etwas zu lesen für den Zug. Querría algo para leer en el tren.
Die alte Frau war eine leichte Beute für den Betrüger. La anciana se volvió una presa fácil para el impostor.
Fahrräder sind für den Sommer da. Las bicicletas son para el verano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!