Примеры употребления "ein und dasselbe" в немецком

<>
Nach dem Tod ihres Mannes wurde das Baby für sie zum ein und alles. Al morir su marido, el bebé se convirtió en lo más importante para ella.
Ich sprach lange Zeit auf sie ein und brachte sie schließlich dazu, mir zu glauben. Estuve hablando mucho tiempo y conseguí que ella me creyera.
Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft? ¿Compró un billete de ida y vuelta?
Ich kaufte nur ein Buch und gab es dann einem Studenten. Sólo compré un libro que se lo dí a un estudiante.
Eine Frau verabreichte ihrem Ex-Mann Drogen, band ihn an ein Bett und schnitt ihm, aus noch unbekannten Gründen, mit einem Messer den Penis ab. Una mujer drogó a su ex esposo, lo ató a una cama y le cortó el pene con un cuchillo por causas que aún se desconocen.
Noch ein Krieg und wir sind ruiniert. Otra guerra más y estaremos arruinados.
Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite. El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página.
Würden Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke bringen? ¿Podría traerme una almohada y una manta, por favor?
Ich habe drei Hunde. Einer ist ein Männchen und die anderen beiden sind Weibchen. Tengo tres perros. Uno es macho, y las otras dos son hembras.
Ein Umschlag und eine Briefmarke, bitte. Un sobre y un sello, por favor.
Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür. Existe, pero visto que es tabú y que no se habla de ello, no hay necesidad de palabras para ello.
Bleib ein Weilchen und hör zu! Quédate un rato y escucha.
Mein Bruder und ich mögen dasselbe Essen. A mi hermano y a mí nos gusta la misma comida.
Er trank ein Glas Wein, und dann legte er sich nieder. Se tomó un vaso de vino y se recostó.
Ich bin kaputt! Ich will nach Hause gehen, ein Bad nehmen und ins Bett gehen. ¡Estoy destrozado! Quiero irme a casa, darme un baño y meterme en la cama.
Er holte ein Buch heraus und begann, es zu lesen. Él sacó un libro y comenzó a leer.
Tom ist ein liebevoller und fürsorglicher Kavalier. Tom es un caballero amoroso y atento.
Es ist ein schöner Tag und ich habe Lust, einen Spaziergang zu machen. Es un buen día y quiero dar un paseo.
Er besaß ein großes Haus und zwei Autos. Él tenía una casa grande y dos autos.
Der Junge hat versucht, ein Mann zu sein und nicht zu weinen. El niño intentó ser un hombre y no llorar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!