Примеры употребления "darauf" в немецком

<>
Er kam kurz darauf an. Él llegó poco después.
Darauf war ich nicht vorbereitet. No estaba preparado para eso.
Darauf kannst du stolz sein. Puedes estar orgulloso de eso.
Ich brenne darauf, sie wiederzusehen. Me muero por volver a verla.
Der Minister muss darauf dringen. El ministro debe insistir en eso.
Ich bin nicht stolz darauf. No estoy orgulloso de esto.
Ich gebe dir mein Wort darauf. Te doy mi palabra sobre eso.
Sie bestand darauf, mir zu helfen. Ella insistió en ayudarme.
Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet. Pase lo que pase, estoy preparado.
Jane bestand darauf, dass sie Recht hätte. Jane insistió en que tenía razón.
Ich brenne darauf, dich wieder zu sehen. Estoy deseando volver a verte.
Lassen Sie uns später darauf zurück kommen. Volvamos a eso más tarde.
Er ist stolz darauf, Musiker zu sein. Está orgulloso de ser músico.
Das Flugzeug startete und verschwand bald darauf. El avión despegó y a lo pronto desapareció.
Du solltest mehr darauf achten, was er sagt. Deberías prestar más atención a lo que dice.
Ich bin stolz darauf, mit Ihnen zu arbeiten. Estoy orgulloso de trabajar con usted.
Mein Vater bestand darauf, dass wir gehen sollten. Mi padre insistió en que debíamos ir.
Ich warte darauf, dass sie in ihren Wagen steigt. Estoy esperando a que ella se suba a su coche.
Er ist stolz darauf, gut in Mathematik zu sein. Él es orgulloso de ser bueno en las matemáticas.
Ich verlasse mich darauf, dass du dich uns anschließt. Cuento con que te unas a nosotros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!