Примеры употребления "bis bald" в немецком

<>
Wir werden bald darüber sprechen. Hablaremos de eso pronto.
Der Trainer der argentinischen Auswahl glaubt, dass Deutschland bis zu diesem Moment besser gespielt hat. El técnico de la selección argentina cree que hasta ese momento, Alemania estaba jugando mejor.
Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sicht. El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista.
Ich habe alle Zahlen bis einunddreißig aufgeschrieben. He escrito todos los números hasta el treinta y uno.
Weihnachten ist bald, richtig? La navidad es luego, ¿cierto?
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist. El mes que viene nos mudamos a nuestra nueva casa, siempre y cuando esté terminada.
Warte nur, bald ruhst du auch. Solo espera, tú también reposarás pronto.
Ich möchte, dass du auf mich wartest, bis ich um sieben von der Arbeit komme. Quiero que me esperes hasta que vuelva del trabajo a las siete.
Sie müssen bald anfangen. Usted debe comenzar pronto.
Ich werde hier warten, bis er kommt. Esperaré aquí a que él venga.
Sie wird bald sterben. Ella morirá pronto.
Sei bis sechs zu Hause. Vuelve a casa antes de las seis.
Ich muss bald gehen. Me tengo que ir luego.
Es schneite von Montag bis Freitag. Nevó desde el lunes hasta el viernes.
Bald ist Frühling. La primavera llegará pronto.
Warten Sie, bis die Ampel grün wird. Esperen a que se ponga verde el semáforo.
Bald wird der Tag anbrechen. Pronto amanecerá.
Bis zum zehnten Lebensjahr machte ich das Bett nass. Mojé la cama hasta que tenía diez años.
Eure Bemühungen werden sich bald bezahlt machen. Tus esfuerzos se verán pronto recompensados.
Wie lange braucht man bis zum Bahnhof? ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!