Примеры употребления "bestimmten" в немецком

<>
Dieses Buch hat einen bestimmten Wert. Este libro tiene un cierto precio.
Suchen Sie einen bestimmten Artikel? ¿Busca un artículo definido?
Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze. Se pueden buscar oraciones con palabras determinadas y obtener traducciones para esas oraciones.
Dafür gibt es keinen bestimmten Grund. No hay ninguna razón en especial para eso.
In einem bestimmten Sinn ist wahr, was er sagt. En cierto sentido, lo que él dice es verdad.
Ein Dialekt ist eine spezifische Form einer Sprache, die in einer bestimmten Region gesprochen wird. Un dialecto es una forma específica de un idioma, que se habla en una cierta región.
Dein Plan wird bestimmt gelingen. Tu plan de seguro funcionará.
Wenn es darum geht, bestimmte Nachrichten mitzuteilen, muss man mitunter kaltblütig sein. A veces es necesario ser frío para comunicar ciertas noticias.
Nicht die materielle Seite bestimmt unser Leben, sondern die spirituelle Seite. La parte material no es lo que define nuestra vida sino la parte espiritual.
Die Natur bestimmt das Klima. La naturaleza determina al clima.
Wer bestimmt in deiner Familie? ¿Quién manda en tu familia?
Er ist bestimmt kein schlechter Kerl. Él de seguro no es un mal sujeto.
Beim Erleiden eines jeglichen Unfalls ist das Erste, wonach Ärzte suchen, ein Armband, eine Halskette oder irgendein Utensil, das bestimmte Informationen über den Patienten liefern könnte. Al sufrir cualquier tipo de accidente lo primero que buscan los médicos es un brazalete, collar o algún accesorio que pueda brindar cierta información sobre el paciente.
Der Zustrom arktischer Luft wird auch in den folgenden Tagen unser Wetter bestimmen. El ingreso de corrientes de aire ártico definirá nuestro clima también en los próximos días.
Das Leben beginnt dann, wenn wir bestimmen, was wir von ihm erwarten. La vida comienza cuando determinamos que es lo que esperamos de ella.
Aber du verstehst bestimmt kein Wort. Pero seguro que tú no entiendes ni una palabra.
Das nächste Jahr wird bestimmt besser werden. El próximo año de seguro será mejor.
Er wird bestimmt im Dreisprung einen neuen Rekord aufstellen. Seguro que va a marcar un nuevo récord en salto triple.
Er wird heute Abend bestimmt die ganze Zeit hier sein. De seguro él estará toda la tarde aquí.
Wenn du die Katze ärgerst, wird sie dich bestimmt kratzen. El gato de seguro te va a rasguñar si lo provocas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!