Примеры употребления "anfangen" в немецком с переводом "principio"

<>
Lass uns am Anfang beginnen. Empecemos por el principio.
Anfangs glaubte ich ihm nicht. Al principio no le creí.
Ich wusste es von Anfang an. Lo supe desde el principio.
Er gefiel ihr von Anfang an. Él le gustó desde el principio.
Am Anfang hat mir niemand geglaubt. Al principio nadie me creyó.
Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten. Al principio me costaba mucho.
Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde. En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. En el principio Dios creó los cielos y la tierra.
Anfangs hatte ich Angst, gelyncht zu werden. Al principio tenía miedo de que me lincharan.
Alles, was einen Anfang hat, hat auch ein Ende. Todo lo que tiene un principio tiene un final.
Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde. En el principio Dios creó los cielos y la tierra.
Was wird morgen sein? Der Anfang oder das Ende? ¿Qué será de mañana? ¿El principio o el fin?
Ich fand dieses Buch vom Anfang bis zum Ende interessant. He encontrado interesante este libro de principio a fin.
Ich habe sie am Anfang nicht gemocht, aber jetzt schon. Ella no me ha caido bien al principio, pero ahora si.
Am Anfang wird es schwer sein, aber alles ist anfangs schwer. Al principio será duro, pero todo es duro al principio.
Am Anfang wird es schwer sein, aber alles ist anfangs schwer. Al principio será duro, pero todo es duro al principio.
Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann? ¿El error se manifestó desde un principio o apareció más tarde? ¿Cuándo?
An Anfang hat er sich geziert, aber schließlich hat er meine Muschi gegessen. Al principio tenía pinta de remilgado, pero al final me chupó el coño.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!