Примеры употребления "alles in allem" в немецком

<>
Er ist in Allem perfekt. Él es perfecto en todo.
Ich will nicht aufdringlich sein, aber ist alles in Ordnung? No quiero sonar entrometido, pero ¿está todo bien?
Ist alles in Ordnung? ¿Está todo bien?
Hier ist alles in Ordnung. Aquí está todo en orden.
Hunde sehen alles in schwarz und weiß. Los perros ven en blanco y negro.
Zu Hause ist alles in Ordnung. Todo está bien en casa.
Mit dem Motor ist alles in Ordnung. Todo anda bien con el motor.
Weihnachten ist das verlogene Fest, an dem zutiefst zerstrittene Familien des christlichen Abendlandes für einen Tag so tun, als wäre alles in Ordnung. La navidad es la falsa festividad en la que familias profundamente peleadas de occidente hacen por un día como si todo anduviera bien.
"Man kann alles sofort wissen ... wenn man es googelt." "Googelt?" "Puedes averiguar cualquier cosa de forma instantánea... si solo la gugleas." "¿Gugleas?"
Seine Krankheit war vor allem psychologisch. Su enfermedad era sobre todo psicológica.
In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt. Todo vale en el amor y en la guerra.
Er hat von nichts Ahnung, aber zu allem eine Meinung. Él de nada tiene idea, pero de todo tiene una opinión.
Alles ist möglich. Todo es posible.
Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts. De hecho, Che Guevara ha hecho mucho para transformar la sociedad... sobre todo las camisetas.
Aussehen ist nicht alles. La apariencia no lo es todo.
An allem ist der Regen schuld. La lluvia tiene la culpa de todo.
Alles ist klar. Todo está claro.
Und lüge vor allem nicht. Y sobre todo, no mientas.
Er erreicht alles, was er sich vornimmt zu tun. Él consigue todo lo que se propone hacer.
Er hat von nichts 'ne Ahnung. Trotzdem hat er zu allem eine Meinung. Él no tiene idea de nada, pero sin embargo, tiene una opinión respecto a todo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!