Примеры употребления "Werden" в немецком

<>
Ich beschloss, Anwalt zu werden. Decidí hacerme abogado.
Wir werden alt und grau. Nos volvemos viejos y grises.
Die Blätter begannen rot und gelb zu werden. Las hojas empezaron a ponerse rojas y amarillas.
Es ist mein Traum, Lehrer zu werden. Es mi sueño llegar a ser profesor.
Die Identifizierungsmaßnahmen werden sehr schwierig, da viele Körper verkohlt sind. Los trabajos de identificación se tornan muy difíciles debido a que muchos cuerpos están carbonizados.
Mit dem Werden des Frühlings kommt schrittweise alles wieder zum Leben. Con el devenir de la primavera, todo está gradualmente volviendo a la vida.
Tom will schnell reich werden. Tom quiere hacerse rico rápido.
Im Herbst werden die Blätter gelb. En otoño las hojas se vuelven amarillas.
Es ist interessant, wie emotional Sie werden, wenn Sie über Ihre Katze reden. Es interesante lo emocional que se pone cuando habla de su gato.
Er lernte Tag und Nacht um vielleicht Anwalt zu werden. Estudió día y noche para llegar a ser abogado.
Dieser Traum wird wahr werden. Este sueño se hará realidad.
Wir werden uns eines Tages wiedersehen. Nos volveremos a ver algún día.
Automobile werden in Fabriken hergestellt. Los automóviles se hacen en fabricas.
Ich habe nie daran gedacht, Lehrer zu werden. Nunca he pensado en volverme profesor.
Die Tage werden allmählich kürzer. Los días se hacen cada vez más cortos.
Die grünen Blätter werden im Herbst rot oder gelb. Estas hojas verdes se vuelven rojas o amarillas en otoño.
Tom möchte reich und berühmt werden. Tom quiere hacerse rico y famoso.
Manche Dinge werden hässlicher, wenn man sie sauber macht. Algunas cosas se vuelven más feas si se las limpia.
Diese Schuhe werden in Italien gefertigt. Estos zapatos se hacen en Italia.
Wenn das Schicksal es so will, werden wir uns wiedersehen. Si Dios quiere, nos volveremos a ver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!