Примеры употребления "Nägel mit Köpfen machen" в немецком

<>
Hey, schau' mal, ein Affe mit drei Köpfen! ¡Eh, mira! ¡Un mono de tres cabezas!
Ich will Liebe mit dir machen. Quiero hacerte el amor.
Man kann alles mit Majonäse machen, nur nicht darauf sitzen. Se puede hacer de todo con la mayonesa, excepto sentarse encima de ella.
Sie wissen nicht, was sie mit dem Geld machen sollen. No saben qué hacer con el dinero.
Was wirst du mit der Kamera machen? ¿Qué vas a hacer con esta cámara?
Was wirst du mit deinem Geld machen? ¿Qué harás con tu dinero?
Gott kann kein Dreieck mit mehr als 180 Grad machen. Dios no puede hacer un triángulo de más de 180 grados.
Er kann mit seinem Geld natürlich machen, was er will. Naturalmente, él puede hacer lo que quiera con su dinero.
Würden Sie bitte mit dieser Kamera ein Foto von uns machen? ¿Nos tomaría una foto con esta cámara?
Es ist schwierig für uns, uns mit ihr zu verstehen, weil man es ihr schwer recht machen kann. Nos resulta difícil llevarnos bien con ella porque es difícil de complacer.
Es ist schwierig für uns, mit ihr zurecht zu kommen, weil man es ihr schwer recht machen kann. Nos resulta difícil llevarnos bien con ella porque es difícil de complacer.
In Tatoeba musst du immer auf die Mitglieder mit mehr Erfahrung hören. Sie werden dir sagen, was man nicht machen kann und warum. Dann mach es! En Tatoeba siempre tienes que escuchar a los miembros con más experiencia. Te dirán lo que no se puede hacer y por qué. Entonces hazlo.
Mit einem Hammer und Nägel in der Hand, steuerte sie gerade hier her. Con un martillo y clavos en la mano, ella se dirigió directamente hacia acá.
Er verführte sie mit seinem Didgeridoo. La sedujo con su didgeridoo.
Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden. Puede que la Guerra Fría haya terminado, pero el miedo a la guerra todavía no se ha borrado de las mentes de los hombres.
Soll ich das für dich machen? ¿Quieres que haga eso por ti?
Ich schneide meine Nägel niemals nachts. Nunca me corto las uñas por la noche.
Mit jedem neuen Buch wird unsere Literatur reicher. Con cada nuevo libro se hace más rica nuestra literatura.
Du musst es machen. Debes hacerlo.
Du musst diesen Fimmel lassen, dir die Nägel abzubeißen. Tienes que dejar esta manía de morderte las uñas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!