Примеры употребления "Mut fassen" в немецком

<>
Mein Mut sank. Mi coraje se hundió.
Was dieser Blick sagte, das lässt sich nicht in Worte fassen. Lo que dice aquella mirada no se puede poner en palabras.
Ich bewundere Sie für Ihren Mut. Le admiro por su valor.
Ich fühle es, aber ich kann es nicht in Worte fassen. Lo estoy sintiendo, pero no puedo ponerlo en palabras.
Es gibt Personen, die Schildkrötenfleisch schätzen, aber ich hätte nicht den Mut, es zu essen. Existen personas que aprecian la carne de tortuga, pero yo no tendría el coraje de comerla.
Kleine Kinder fassen gerne alles an. A los niños pequeños les gusta tocar todo.
Besiegt ist nur, wer den Mut verliert. Sieger ist jeder, der weiterkämpfen will. Derrotado tan solo es quien pierde el coraje. El vencedor es quien decide seguir luchando.
Das ist ja nicht zu fassen! ¿Tú te crees?
Ich bewundere seinen Mut. Admiro su coraje.
In dem Alptraum, der jedesmal, wenn er wieder einschläft, weitergeht, kriegen ihn die Feinde zu fassen und reißen ihm das Amulett heraus, das sie für sein Herz halten. En la pesadilla, que continua todas las veces que se duerme, los enemigos logran atraparlo y le arrancan el amuleto, que consideran su corazón.
Es gibt kein Glück ohne Mut, noch Tugend ohne Kampf. No hay felicidad sin valor, ni virtud sin combate.
Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen! ¡Nunca me cogeréis con vida!
Ich bewunderte seinen Mut und vertraute ihm. Yo admiraba su valor y confiaba en él.
Seinen Mut ließ er sich nicht nehmen. Él conservaba su valentía.
Der Mut des Jungen hat alle erstaunt. El coraje del chico sorprendió a todos.
Warum habe ich nicht den Mut, meinen eigenen Weg zu finden? ¿Por qué no tengo el coraje de encontrar mi propio camino?
Ich habe nicht den Mut, um eine Lohnerhöhung zu bitten. No tengo coraje de pedir un aumento.
Ohne deinen Mut wären wir jetzt tot. Si no fuera por tu coraje, ahora estaríamos muertos.
Er bewahrte sich seinen Mut. Él conservaba su valentía.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!