Примеры употребления "Jede" в немецком

<>
Переводы: все131 cada104 cualquiera6 nadie1 ningún1 algún1 другие переводы18
Hat jede Blume ein Staubblatt? ¿Toda flor tiene estambre?
Kommt er jede Woche hierher? ¿Viene aquí todas las semanas?
Ich esse jede Woche Fisch. Como pescado todas las semanas.
Ich höre jede Nacht Radio. Yo escucho radio todas las noches.
Sie schreibt ihm jede Woche. Ella le escribe todas las semanas.
Wir haben jede Menge Nahrungsmittel. Tenemos la mar de alimentos.
Er geht jede Woche angeln. Él se va a pescar todas las semanas.
Jede Hure war mal eine Jungfrau. Todas las Rameras fueron una vez Vírgenes.
Sie ruft ihn jede Nacht an. Ella le llama todas las noches.
Der Teufel besucht mich jede Nacht. El diablo me viene a ver todas las noches.
Jede Tür im Haus ist geschlossen. Todas las puertas de la casa están cerradas.
Mit Gold ist jede Festung zu erobern. Cualquier fortaleza se deja conquistar con oro.
Jede Hoffnung war wie vom Winde verweht. Toda esperanza se había ido.
Tokio hat mehr Einwohner als jede andere japanische Stadt. Tokio tiene una población más grande que cualquier otra ciudad de Japón.
Er nutzte jede Gelegenheit, um etwas von dem großen Gelehrten zu lernen. Él aprovechó todas las oportunidades para aprender del gran erudito.
In der Welt gibt es nur ein hübsches Kind und jede Mutter hat es. Sólo hay un hijo lindo en el mundo, y todas las madres lo tienen.
Der Satz von Liouville besagt, dass jede in der ganzen komplexen Zahlenebene holomorphe, beschränkte Funktion konstant ist. El teorema de Liouville afirma que toda función holomorfa en todo el plano complejo y acotada es constante.
In diesem Winter fiel jede Menge Schnee und an vielen Stellen ist noch eine dicke Schneedecke zu finden. Este invierno nevó a montones, y en muchos sitios aún se puede encontrar gruesas capas de nieve.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!