Примеры употребления "In den meisten Fällen" в немецком

<>
In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu. En la mayoría de los casos, la gente, incluso la más vil, es mucho más ingenua y sencilla de lo que nosotros asumimos. Y esto también aplica para nosotros mismos.
In den meisten Fällen ist Modernisierung mit Verwestlichung gleichzusetzen. En la mayoría de los casos, la modernización se identifica con la occidentalización.
Spanisch wird in den meisten südamerikanischen Ländern gesprochen. Se habla español en la mayoría de los países sudamericanos.
In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, über jemanden in der dritten Person zu reden, wenn er anwesend ist. En la mayoría de las comunidades es grosero hablar de alguien presente en tercera persona.
In den meisten Ländern beziehen Lehrer kein hohes Gehalt. En la mayoría de los países los maestros no reciben sueldos altos.
In den meisten Ländern, außer den arabischen Ländern und Israel, sind Sonnabend und Sonntag als Wochenende bezeichnet. En la mayor parte de los países, exceptuando los países árabes e Israel, los sábados y los domingos se definen como el fin de semana.
In den meisten Ländern, außer in den arabischen Staaten und Israel, bilden Samstag und Sonntag das Wochenende. En la mayoría de los países, exceptuando los países árabes e Israel, los sábados y los domingos constituyen los fines de semana.
In den meisten Krankenhäusern werden die Krankengeschichten der Patienten alphabetisch geordnet aufbewahrt. En la mayoría de los hospitales, las historias clínicas de los pacientes son guardadas por orden alfabético.
Dieser Brauch hält sich in den meisten Familien. Esta costumbre se mantiene en la mayoría de las familias.
Wir sind auch in den Tempel gegangen. Fuimos también al templo.
Tom errechnete, dass er Mary in den vergangenen sechs Monaten mehr als vierunddreißigtausend Dollar gegeben hatte. Tom calculó que había dado a Mary sobre 34.000 dólares en los últimos seis meses.
Ich habe ein paar Freunde in den Vereinigten Staaten. Tengo algunos amigos es Estados Unidos.
Wir bitten Sie, Ihre Abfälle nicht in den Wald zu werfen. Le pedimos que no arroje su basura en el bosque.
Das Baby weinte sich in den Schlaf. La bebé lloró hasta dormirse.
Gestern ging ich in den Fluss schwimmen. Ayer fui a nadar al río.
Sie stiegen in den Zug ein. Subieron al tren.
Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen. Querido niños, me iré al bosque. ¡Cuídense del lobo malo! No lo dejen entrar, porque o si no se los comerá de pies a cabeza.
Er begann, Hunger zu bekommen, also warf er einen Kieselstein in den Fluss, um einen Fisch zu töten. Le empezó a dar hambre, así que tiró una piedrecita al río para matar un pez.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen. Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas.
Es gibt in den USA zahlreiche Waldbrände. Hay un gran número de incendios forestales en Estados Unidos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!