Примеры употребления "Grund" в немецком с переводом "razón"

<>
Was könnte der Grund sein? ¿Cuál podría ser la razón?
Dafür gibt es keinen bestimmten Grund. No hay ninguna razón en especial para eso.
Ich hätte gerne einen Grund, nicht hinzugehen. Me gustaría tener una razón para no ir allí.
Tom hatte keinen Grund, wütend zu sein. Tom no tenía ninguna razón para estar enfadado.
Tom hatte keinen Grund ärgerlich zu sein. Tom no tenía ninguna razón para estar enfadado.
Du hast guten Grund, wütend zu sein. Tienes una buena razón para estar enojado.
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger. Por alguna razón, me siento más vivo por la noche.
Tom hatte keinen Grund, Mary nicht zu glauben. Tom no tenía ninguna razón para no creerle a Mary.
Genau aus dem Grund, den ich genannt habe. Exactamente por la razón que he dicho.
Das ist der Grund, warum ich hergekommen bin. Esa es la razón por la cual vine aquí.
Es gibt keinen Grund für mich, dort hinzugehen. No hay razón por la que debería ir allá.
Du hast überhaupt keinen Grund, dich unterlegen zu fühlen. No tienes absolutamente ninguna razón para sentirte inferior.
Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet. Sea cual sea la razón, ellos no se casaron.
Wir denken, dass der Grund seines Erfolgs harte Arbeit ist. Pensamos que la razón de sus logros es el trabajo duro.
Aus irgendeinem Grund konnte er nicht die ganze Wahrheit sagen. Por alguna razón, él no pudo decir toda la verdad.
Aus irgendeinem Grund konnte ich meine E-Mails nicht abrufen. Por alguna razón no pude entrar en mi correo electrónico.
Es gibt keinen Grund, wieso ich es nicht tun sollte. No hay una razón para que no lo haga.
Es gibt keinen Grund, warum du so etwas nicht machen solltest. No hay ninguna razón por la que no debas hacerlo.
Manche Leute sind unzufrieden, wenn sie entdecken, dass sie keinen Grund zur Unzufriedenheit mehr haben. Algunas personas se vuelven descontentas cuando descubren que ya no tienen razones para estar descontentas.
Maria hasst ihren Beruf aus vielen Gründen. María odia su trabajo por muchas razones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!