Примеры употребления "Aber" в немецком

<>
Переводы: все428 pero406 sin embargo1 другие переводы21
Süße Zunge, aber hartes Herz. Boca de miel y corazón de hiel.
Das bleibt aber unter uns. Este asunto se queda entre nosotros.
Du hast aber eine böse Phantasie! ¡Sí que tienes una imaginación perversa!
Er ist kein Lehrer aber Schüler. Él no es profesor, sino estudiante.
Na, du bist aber ein Schlingel. Eres un chico malo, ¿eh?
Meine Frau ist nicht schön - aber Ihre. Mi esposa no es hermosa. La suya sí.
Meine Frau ist nicht schön - aber deine. Mi esposa no es preciosa. La tuya sí.
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen? Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?
Sie müssen aber auch wissen, wo es herkommt. También es importante saber de dónde viene.
Entschuldigen Sie, aber wir haben es ebenfalls eilig. Disculpe, nosotros también tenemos prisa.
Einer der Zwillinge lebt, aber der andere ist tot. Uno de los gemelos está vivo, el otro está muerto.
Es tut mir leid, aber er ist nicht zu Hause. Lo siento, no está en casa.
Warum gibt es eine Miss Italien, aber keinen Mister Italien? ¿Por qué existe Miss Italia y no Mister Italia?
Der Regen hatte zwar aufgehört, aber der Wind blies immer noch heftig. Aunque paró de llover, el viento seguía soplando con fuerza.
Dafür dass du gesagt hast, dass du lernen willst, bist du aber nicht weit gekommen. Para lo que decías que ibas a estudiar no te ha cundido mucho.
Ich spreche zwar Ihre Sprache, aber zum Wohle der Völkerverständigung spreche ich sie jetzt lieber nicht. Si bien hablo su idioma, por el bien del entendimiento entre los pueblos prefiero no hablarlo ahora.
Wir sollten uns stets besinnen, dass wir nicht ewig leben, aber für die Ewigkeit geschaffen wurden. Debemos recordarnos constantemente que no vivimos eternamente, sino que somos creados por una eternidad.
Patrioten appellieren immer dafür, für sein Land zu sterben, aber nicht dafür, für sein Land Menschen umzubringen. Los patriotas siempre hablan de morir por su país y nunca de matar por su país.
Ich habe keine Angst vor Terroristen, wohl aber vor denen, die uns Angst vor Terroristen machen, um unsere Freiheit beschneiden zu können. No tengo miedo de los terroristas, sino de aquellos que nos hacen temer a los terroristas para coartar nuestra libertad.
Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann. ¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!