Примеры употребления "über jahre hindurch" в немецком

<>
Indien wurde über viele Jahre von England kontrolliert. India fue gobernada por Reino Unido durante muchos años.
Mein Vater hat über fünfzehn Jahre in Nagoya gelebt. Mi papá ha vivido en Nagoya durante más de quince años.
Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“. ¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".
Ich war fünfzehn Jahre lang Lehrer. Fui profesor durante quince años.
Ich will mal mit ihm über meine Zukunft reden. Quiero conversar con él acerca de mi futuro.
Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt. Viví en el extranjero durante diez años.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, einen Bericht über den Stand der Forschung zu hören. El congreso nos ofrecerá una oportunidad de oír un reporte del estado de la investigación.
Ich bin vier Jahre jünger als er. Soy cuatro años más joven que él.
Der Mensch hat keine Gewalt über sein Schicksal. El hombre no tiene poder sobre su destino.
Er sieht zehn Jahre jünger aus. Parece diez años más joven.
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. Mi padre me va a matar.
Sally ist zwei Jahre älter als Ken. Sally tiene dos años más que Ken.
Der Wind trägt die Samen über große Entfernungen. El viento transporta las semillas a grandes distancias.
Er war drei Jahre im Gefängnis. Estuvo tres años en la cárcel.
Über den Wolken fühle ich mich grenzenlos frei. Sobre las nubes, sentía una libertad sin fronteras.
Ich bin fünfundvierzig Jahre alt. Tengo cuarenta y cinco años.
Sie sprachen über Liebe. Hablaron sobre el amor.
Mein Onkel hat viele Jahre lang im Ausland gelebt. Mi tío ha vivido muchos años en el extranjero.
Ich weiß nichts über ihn. No sé nada de él.
Ich habe Gitarre spielen gelernt, als ich zehn Jahre alt war. Aprendí a tocar la guitarra a los diez años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!