Примеры употребления "Überall" в немецком

<>
Ich habe dich überall gesucht und dich nicht gefunden. Te he buscado por todas partes pero no te he encontrado.
Überall auf der Welt leben Leute. Hay gente viviendo en todas partes del mundo.
Der Hund folgt mir überall hin. El perro me sigue a dondequiera que vaya.
Ich habe überall danach gesucht, aber ich habe es nicht gefunden. Lo busqué por todas partes pero no lo encontré.
Englisch wird überall auf der Welt gesprochen. El inglés se habla en todas partes del mundo.
Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden. La policía buscó por todas partes y no pudo encontrar ningún rastro de Tom.
Sie haben ihn überall gesucht, aber nicht gefunden. Lo buscaron en todas partes pero no lo encontraron.
In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten! ¡No puedes perderte en las grandes ciudades, hay planos por todas partes!
Ich habe überall danach gesucht. Lo busqué por todos lados.
Mein Hund folgt mir überall hin. Mi perro me sigue adondequiera que vaya.
Ein guter Mensch ist überall willkommen. Un hombre bueno es bienvenido en todos lados.
Mein Handy funktioniert überall in der Stadt. Mi celular funciona en cualquier punto de la ciudad.
Mein Hund geht überall mit mir hin. Mi perro viene conmigo a cada lugar que voy.
Es ist eine überall anerkannte Tatsache, dass ... Es una verdad universalmente reconocida que...
Sie machte um zehn überall das Licht aus. Ella apagó todas las luces a las diez.
Was ist passiert? Überall in der Wohnung ist Wasser. ¿Qué ha pasado? Hay agua por todo el apartamento.
Überall in der Welt liebt die Presse Skandale in königlichen Kreisen. En todo el mundo, la prensa ama los escándalos en los círculos reales.
Auf dem Küchenboden ist überall Milch, weil meine Frau die Flasche zerbrochen hat. Hay leche por todo el piso de la cocina porque mi esposa rompió la botella.
Mit dem Finger auf einen weißen Kranich zeigend, der hoch in der Luft flog, sagte das Kind: „Er ist weiß wie Jade und überhaupt wunderschön. Ich will ebenso wie er überall hinfliegen.“ Con el dedo apuntando a una blanca grulla que volaba alto por los aires, la niña dijo: "Ella es blanca como el jade, y completamente maravillosa. Quiero volar por todos lados igual que ella."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!