Примеры употребления "zur verfügung halten" в немецком

<>
Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird. I am confident he will keep his promise.
Chris hatte kein Auto zur Verfügung. Chris didn't have a car to drive.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Wir stellten Nahrungsmittel und Kleidung für sie zur Verfügung. We provided food and clothes for them.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Wir stellen hier eine Liste der häufigsten Fragen, die Esperanto betreffen, zur Verfügung. We give here a list of the usual Esperanto-related questions.
Glücklich sind die, die sich für weise halten. Happy are those who think themselves wise.
Wir haben wenig Geld für die Forschung zur Verfügung. We have little money available for the research.
Was halten Sie von einer Partie Schach? What do you say to a game of chess?
Er stellte einen Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung. He actioned for an injunction.
Man muss seine Versprechen halten. One must keep one's promises.
Mir steht der Wagen meines Freundes zur Verfügung. I have my friend's car at my disposal.
Tom hätte auf jeden Fall sein Versprechen halten sollen. Tom certainly should have kept his promise.
Er stellte uns seine Jacht zur Verfügung. He conceded us the use of his yacht.
Sie möchte ihn auf Abstand halten. She wants to keep him at distance.
Weitere Informationen stellen wir Ihnen auf Anfrage gerne zur Verfügung Should you wish any further information, please do not hesitate to contact us
Wie viele Fische kannst du in deinem Aquarium halten? How many fish can you keep in your tank?
Für weitere Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung Should you have any further questions, please do not hesitate to contact us
Halten Sie Ihre Hände nicht aus dem Fenster. Don't put your hands out of the window.
Wir stehen Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung We offer 24-hour customer service
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!