Примеры употребления "zieht" в немецком

<>
Переводы: все91 move30 pull22 go12 draw4 extract2 другие переводы21
Zieht euch eure Schuhe an. Slip on your shoes.
Das zieht bei mir nicht That won't wash with me
Kate zieht ihre Puppe an. Kate is dressing her doll.
Die Regierung zieht Steuererleichterungen in Erwägung. The government is considering tax cuts.
Mach die Tür zu, es zieht. Shut the door! There is a draught here!
Sie zieht sich immer schwarz an. She always dresses in black.
Vor welcher Person zieht jedermann seinen Hut? What person does everyone take off his hat to?
Der Wettervorhersage zufolge zieht ein Sturm auf. The weatherman says there is a storm on the way.
Unser Lehrer zieht immer die Mädchen vor. Our teacher favors only the girl students.
Welche Farbe zieht ihr vor: Blau oder Grün? Which color do you prefer, blue or green?
Es sieht aus, als zieht ein Sturm auf. It seems that there will be a storm soon.
Die Einfachheit im Aufbau zieht die Anwender an. Simplicity in design attracts users.
Wenn er traurig ist, zieht er sich zurück. When he's sad, he withdraws from other people.
Er zieht immer Vorteile aus den Fehlern seiner Rivalen. He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
Jeder zieht sich den Schuh an, der ihm passt. If the shoe fits....
Wenn er ein solches Gesicht zieht, dann ist er nervös. If he makes that face it's because he's nervous.
Meine Mutter zieht die willkürliche Auswahl der Lotteriegeräte meinen Glückszahlen vor. My mother prefers the arbitrary selection of the lottery machines over my lucky numbers.
Sie zieht sich so fürchterlich an; es sieht völlig lächerlich aus! She dresses so outrageously; it looks completely ridiculous!
Das Tote Meer lebt: es zieht Reisende aus allen Teilen der Welt an. The Dead Sea lives: it attracts tourists from all corners of the world.
Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern. Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!