Примеры употребления "zieht sich um" в немецком

<>
Ich habe mich schon umgezogen. I have already changed my clothes.
Danke, dass du dich umgezogen hast! Thank you for changing your clothes.
Sie ging in ihr Zimmer, um sich umzuziehen. She went into her room to change her dress.
Tom zieht sich um. Tom is changing his clothes.
Tom zieht sich an. Tom is getting dressed.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Es zieht sich zu. It's getting cloudy.
Sie müssen sich um den Hund kümmern. You must take care of the dog.
Sie zieht sich so fürchterlich an; es sieht völlig lächerlich aus! She dresses so outrageously; it looks completely ridiculous!
Wenn es sich um Mädchen dreht, kommt von mir viel Aufmerksamkeit. When it comes to girls, I pay much attention.
Tom zieht sich aus. Tom is undressing.
Die Erde bewegt sich um die Sonne. The earth moves around the sun.
Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen." There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
Das Leben ist zu kurz, um sich um solche Dinge Sorgen zu machen. Life is too short to worry about things like that.
Sie zieht sich immer schwarz an. She always dresses in black.
Eine Menschenmenge versammelte sich um ihn. A crowd was gathering around him.
Jeder zieht sich den Schuh an, der ihm passt. If the shoe fits....
Meine Mutter sorgt sich um alles. My mother worries about everything.
Sie kümmerte sich um ihr Baby. She looked after her baby.
Sie drehte sich um, als sie seine Stimme hörte. She turned around when she heard his voice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!