Примеры употребления "ziehen" в немецком

<>
Переводы: все99 move30 pull22 go12 draw4 extract2 другие переводы29
Könnte es Probleme nach sich ziehen, wenn ich meinen Hund mit Knoblauch füttern würde? Will feeding my dog garlic cause any problems?
Wir müssen die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass Tom an dem Raubüberfall beteiligt war. We have to consider the possibility that Tom was involved in the robbery.
Schwalben ziehen fort zu einem warmen Klima. Swallows migrate to a warm climate.
Sie ziehen keine Schuhe an. They aren't putting on shoes.
Ziehen Sie sich bitte an. Please get dressed.
Ziehen Sie einen Kimono an? Do you wear a kimono?
Ziehen Sie sich bitte aus! Take your clothes off please!
Positive Atomkerne ziehen negative Elektronen an. Positive atomic nuclei attract negative electrons.
Dies ist in Erwägung zu ziehen. This is something to consider.
Wir ziehen Gemüse in unserem Garten. We grow vegetables in our garden.
Ziehen Sie sich Ihre Schuhe an. Slip on your shoes.
Sie ziehen sich die Handschuhe an. They are putting on their gloves.
Was ziehen Sie vor, Reis oder Brot? Which do you prefer, rice or bread?
Du musst sein Alter in Betracht ziehen. You must take his age into account.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Statesmen should take account of public opinion.
Kann ich auf diesem Stück Land Gemüse ziehen? Can I use this area to raise vegetables?
Ihre Entscheidung wird gravierende Konsequenzen nach sich ziehen. Their decision will bring about serious consequences.
Welche Farbe ziehen Sie vor: Blau oder Grün? Which color do you prefer, blue or green?
Sie hätten Ihren Anwalt zu Rate ziehen sollen. You should have consulted your lawyer.
Du hättest besser einen Arzt zu Rate ziehen sollen. You had better ask the doctor for advice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!