Примеры употребления "wundern" в немецком с переводом "wonder"

<>
Darüber darf man sich nicht wundern. Das war ja vorauszusehen. One shouldn't wonder about that as that was to be expected.
Ich würde mich nicht wundern, wenn sie nach all dem kämen. I shouldn't wonder if they came after all.
Nicht am Fehlen von Wundern, sondern am Fehlen von Verwunderung wird die Welt zugrunde gehen. The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder.
Es geschehen noch Zeichen und Wunder Wonders will never cease
Kein Wunder, dass er verhaftet wurde. No wonder he was arrested.
Kein Wunder, dass er so denkt. Small wonder that he thinks so.
Auf seine Gesundheit wirkte die Medizin Wunder. The medicine did wonders for his health.
Kein Wunder, dass sie ihn als Vorsitzenden gewählt haben. No wonder they have elected him chairman.
Es ist kein Wunder, dass sie nicht gehen möchte. It is no wonder that she didn't want to go.
Es ist ein Wunder, dass sie noch wach sind. It's a wonder they're still awake.
Es ist kein Wunder, dass er so etwas sagen sollte. It is no wonder that he should say such a thing.
Es ist kein Wunder, dass er dein Angebot abgelehnt hat. No wonder he refused your offer.
Es ist kein Wunder, dass ein Mann seiner Kapazität erfolgreich ist. It is no wonder that a man of his ability is successful.
Kein Wunder, dass wir Fledermäuse mit dunklen Gegenden in Verbindung bringen. No wonder we associate bats with dark places.
Es ist kein Wunder, dass man ihr den Preis verliehen hat. It is no wonder that she was given the prize.
Der alte Mann wunderte sich, warum das Leben an ihm vorbeigezogen war. The old man wondered why life had passed him by.
Es ist kein Wunder, dass die Kinder es lieben, den Bauernhof zu besuchen. It is no wonder that the children love to visit the farm.
Es ist kein Wunder, dass ein Mann mit seinen Fähigkeiten so erfolgreich ist. It is no wonder that a man of his ability is so successful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!