Примеры употребления "wissen lassen" в немецком

<>
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich dich nicht im Stich lassen werde. I just want to let you know that I won't let you down.
Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie darüber denken. Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie davon halten. Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Lassen Sie es mich wissen, wenn ich irgendetwas tun kann. Let me know if there's anything I can do.
Falls Sie weitere Auskunft benötigen, lassen Sie es uns bitte wissen If you need more information, please let us know
Sollten Sie Ihre Meinung ändern, lassen Sie es mich bitte wissen. If you could change your mind, let me know.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Bitte lassen Sie es uns schnellstmöglich wissen Please let us know as soon as possible
Bitte lassen Sie mich Ihre Meinung über den Artikel wissen. Please tell me what you think about this article.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Was ist es, das ich deiner Meinung nach wissen sollte? What is it that you want me to do now?
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
"Man kann alles sofort wissen ... wenn man es googelt." "Googelt?" "You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Alle wissen, dass sie ihn wegen des Geldes geheiratet hat. Everybody knows she married him for his money.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Wissen Sie, wie diese Maschine zu bedienen ist? Do you know how to run this machine?
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Tom gab vor, nicht zu wissen, wie man zu Marias Schule kommt. Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!