Примеры употребления "wahlen" в немецком

<>
Bei den letzten Wahlen wurde er in den Senat gewählt. He was elected to the Senate in the last election.
Der Westen beobachtet die Wahlen in Ruanda mit Skepsis. The West watches the elections in Rwanda with suspicion.
Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen. The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
Wähle bitte eine Person aus. Please choose one person.
Tom wurde zum Jahrgangssprecher gewählt. Tom was elected class president.
Es ist ihre einzige Wahl. It is their only choice.
Lincoln hat die Wahl gewonnen. Lincoln won the election.
Sue wurde zur Ballkönigin gewählt. She was voted prom queen.
Sie haben die falsche Nummer gewählt You dialed the wrong number
Bitte wählen Sie eine Sprache für Image Viewer aus. Please select a language for the Image Viewer interface.
Tom hatte keine Wahl mehr. Tom had no options left.
Sie wählte das teuerste Kleid aus. She picked out the most expensive dress.
Wählen Sie eine Person aus. Choose one person.
Er wurde zum Bürgermeister gewählt. He was elected mayor.
Ich hatte keine andere Wahl. I had no other choice.
Ihre Wahl ist im Sack. Her election is in the bag.
Er wurde zum Ballkönig gewählt. He was voted prom king.
Muss ich auch die Vorwahl wählen? Do I have to dial the area code, too?
Sie wählte einen Hut aus, der zum neuen Kleid passte. She selected a hat to match her new dress.
Können Sie für mich wählen? Can you choose for me?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!