Примеры употребления "wäre" в немецком с переводом "exist"

<>
Keine Nation kann existieren, wenn sie ganz isoliert von anderen ist. No nation can exist completely isolated from others.
Schon lange, bevor der Computer entwickelt worden war, existierten primitive Rechenapparate. Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
Es ist sehr interessant, dass im Chinesischen die grammatikalische Zeit nicht existiert. It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
Primitive Rechenapparate gab es schon lange, bevor der Computer entwickelt worden war. Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
Karl Marx sagt: "Die Geschichte aller bisherigen Gesellschaft ist die Geschichte von Klassenkämpfen." Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
Argleton ist eine Stadt in West-Lancashire, England, die nur auf Google maps existiert. Argleton is a town in West Lancashire, England which exists only on Google maps.
Ich denke, es ist gut, dass Bücher noch existieren, aber sie machen mich schläfrig. I think it is good that books still exist, but they do make me sleepy.
Wenn du stirbst, bist du dann näher bei Gott, weil es dich dann nicht mehr gibt? When you die do you become closer to God because you no longer exist?
Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür. It exists, but seeing as it is taboo and that nobody talks about it, there's no need to have words for it.
Es gibt einen schmalen Grat zwischen hilfreichen und zerstörerischen Ängsten. Aber es gibt einen solchen Grat, und unsere Aufgabe ist es, ihn zu finden und auf ihm zu gehen. There exists a fine line between helpful and destructive fears. But there is a line. Our job is to find it and walk it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!