Примеры употребления "vorbei gehen" в немецком

<>
Er ging vorbei ohne mich anzuschauen. He passed by without looking at me.
Er ging an mir vorbei, ohne mich wahrzunehmen. He went by me without noticing me.
Er nickte mir im Vorbeigehen zu. He nodded to me as he passed.
Sie ging vorbei, ohne mich zu sehen. She passed by without seeing me.
Ich bin gestern an ihrem Haus vorbeigegangen. I passed by her house yesterday.
Als er Jesus vorbeigehen sah, sagte er... When he saw Jesus passing by, he said...
Ich ging zur Seite, um die alte Dame vorbei zu lassen. I stepped aside for the old lady to pass.
Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen. Please, by all means, drop in when you go shopping.
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können. The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Das geht mir am Arsch vorbei. I don't give a shit about it.
Muss ich gehen? Ought I to go?
Meine Tante kam auf einen Sprung vorbei. My aunt dropped in on me yesterday.
Wie wäre es, wenn wir nach dem Mittagessen spazieren gehen würden? How about going for a walk after lunch?
Die Hochzeit der Römer ist vorbei. The heyday of the Romans is over.
Möchtet ihr heute Abend ins Theater gehen? Would you like to go to the theater this evening?
Deine Zeit ist vorbei. Your time is over.
Kann ich spazieren gehen? Can I go for a walk?
Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe. The summer had gone before I knew.
Mir wurde gesagt, ich solle zum Arzt gehen. I was told that I should see a doctor.
Ein Fahrradweg führt genau an meinem Haus vorbei. A bike path goes right past my house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!