Примеры употребления "vor dem Auftragen" в немецком

<>
Vor dem Hotel befindet sich eine Bank. There is a bank in front of the hotel.
Ich habe ihn vor dem Gemüseladen getroffen. I met him outside the greengrocer's.
Der Garten ist vor dem Haus. The garden is in front of the house.
Betty wird vor dem Mittag kommen können. Betty will be able to come before noon.
Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten. Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning.
Paul, ziehe Handschuhe vor dem Ausgehen an. Paul put on gloves before going out.
Er hat Furcht vor dem Tod. He is afraid of death.
Ich habe vor dem Bus Angst. I'm afraid of the bus.
Er saß den ganzen Tag vor dem Fernseher. He did nothing but watch TV all day.
Vor dem Mittagessen ging es ihr sehr gut, aber danach fühlte sie sich schlecht. She was very well before lunch, but felt sick afterward.
Er hat Angst vor dem Meer. He's afraid of the sea.
Du solltest dir vor dem Essen die Hände waschen. You should wash your hands before you eat.
Sie hat keine Angst vor dem Tod. She isn't afraid of death.
Er suchte Schutz vor dem Regen. He sought shelter from the rain.
Dutzende von Menschen versammelten sich vor dem Bahnhof. Dozens of people gathered before the station.
Er rettete einen kleinen Jungen vor dem Ertrinken. He saved a little boy from drowning.
Ich gehe jeden Morgen vor dem Frühstück joggen. I jog before breakfast every morning.
Als seine Crew strandete, konnte Christoph Columbus sie vor dem Hungertod retten, indem er 100 Kaninchen aus seinem Hut zauberte. With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.
Wenn zum Beispiel ein kettenrauchender Lehrer seine Schüler vor dem Rauchen warnt, ist diese Warnung in sich widersprüchlich. For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
In Asien ist es Brauch, sich vor dem Betreten eines Hauses oder Tempels die Schuhe auszuziehen. In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!