Примеры употребления "von bedeutung sein" в немецком

<>
Denkst du, dass Geld für mich wirklich von Bedeutung ist? Do you think that money really matters to me?
Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft. The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society.
Du brauchst keine Angst zu haben, denn der Gott, von dem sie reden, existiert nicht; und wenn sie dir sagen, er existiere doch, dann irren sie sich entweder, oder sie gebrauchen das Wort »existieren« in einer anderen Bedeutung und treffen damit nur eine Aussage über sich selbst. You don’t need to have to fear, because the god, about which they talk, doesn’t exist; and if they tell you, it would still exist, then they are either wrong or they use the word “exist” with a different meaning and thereby just make a point about themselves.
Tom muss der Vater von Mary sein. Tom must be Mary's father.
Es war klug von dir, sein Angebot anzunehmen. It was wise of you to accept his offer.
Selbst wenn dort schönere Leute als du sind, werden es nicht viele von ihnen sein. If there even are people more beautiful than you, there won't be many of them.
Du musst von Sinnen sein. You must be crazy.
Klingonisch zu lernen wird ihm für seine Karriere als Geschäftsmann sehr von Nutzen sein. Learning Klingon will serve him well in his business career.
Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein. It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
Dieses Wörterbuch kann dir ebenfalls von Nutzen sein. This dictionary can also help you.
Es wird für Dich von Vorteil sein jetzt hart zu lernen. It will be to your advantage to study hard now.
Tom kann es nicht ertragen, in der Nähe von Mary zu sein. Tom can't stand being around Mary.
Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel. Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
Dieses Buch wird uns von großem Nutzen sein. This book will be of great use to us.
John wollte vollkommen unabhängig von seinen Eltern sein. John wanted to be completely independent of his parents.
Die übermäßige Anwendung von Salz sollte tabu sein. The excessive use of salt should be taboo.
Ich habe ihm geraten unabhängig von seinen Eltern zu sein. I advised him to be independent of his parents.
Da kam ein Mann, der von Gott gesandt war; sein Name war Johannes. There came a man who was sent from God; his name was John.
Sterben ist nicht das Gegenteil von leben: man verbringt sein Leben damit, zu leben und verbringt nicht seinen Tod mit dem Sterben. Dying is not the opposite of living: we spend our life living while we don't spend our death dying.
Sie will nicht von ihren Eltern abhängig sein. She does not want to be dependent on her parents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!