Примеры употребления "verschiedenen" в немецком

<>
Haben Sie diese Jacke in verschiedenen Farben? Do you have this jacket in different colors?
Er versuchte, die verschiedenen Gruppen zu vereinigen. He tried to unify the various groups.
Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten. We can consider the problem from several standpoints.
Imogen aus dem Internet hat eine bahnbrechende Klassifikation von dreißig verschiedenen Arten von Chatsprech erstellt, von denen einige inzwischen mit dem Aussterben rechnen müssen. Imogen of the Internet has created a seminal classification of thirty distinct varieties of chatspeak, some now facing linguistic extinction.
Mein ganzes Leben lang hatte ich das große Vergnügen, um die Welt zu reisen und in vielen verschiedenen Ländern zu arbeiten. Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
Eine Sprache kann auf verschiedenen Wegen genutzt werden. Language can be used in different ways.
Die verschiedenen Kultarten, die es in der römischen Welt gab, wurden vom Volk als gleich wahr angesehen, von den Philosophen als gleich falsch und vom Magistrat als gleich nützlich. Und so sorgte Toleranz nicht nicht für wechselseitige Nachsicht, sondern sogar für religiöse Eintracht. The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. And thus toleration produced not only mutual indulgence, but even religious concord.
Diese Blume findet man an verschiedenen Stellen auf Hokkaido. This flower is found in different parts of Hokkaido.
Im Alter von 25 hatte sie in 5 verschiedenen Ländern gelebt. By the age of 25, she had lived in five different countries.
Im Alter von 25 hatte sie schon in 5 verschiedenen Ländern gelebt. By the age of 25, she had lived in 5 different countries before.
Was würde geschehen, wenn zwei Großmächte mit verschiedenen Sprachen, wie z. B. USA und China, übereinkommen würden, versuchsweise das Lernen von Esperanto in den Grundschulen einzuführen? What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?
Zu jeder Jahreszeit blühen verschiedene Blumen. Different flowers bloom in each season.
Erektionsprobleme können verschiedene Ursachen haben. Erection problems can have various causes.
Verschiedene Faktoren verursachten den Preisanstieg. Several factors operated to help prices go up.
Gerade der Ausdruck hat zwei verschiedene Bedeutungen. Thus the term has two distinct usages.
Sein Bruder ist letzten Monat verschieden. His brother passed away last month.
Kompetenz und Performanz sind zwei verschiedene Dinge. Competence and performance are two different things.
Es gibt verschiedene Sorten Kaffee. There are various kinds of coffee.
Luft ist ein Gemisch verschiedener Gase. Air is a mixture of several gases.
Krebs ist nicht eine, sondern über hundert verschiedene Krankheiten. Cancer is not one but more than one hundred distinct diseases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!