Примеры употребления "untersuchen" в немецком

<>
Переводы: все29 examine17 investigate8 другие переводы4
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Sie werden die Angelegenheit untersuchen. They are going to investigate the affair.
Du solltest deinen Kopf untersuchen lassen. You should have your head examined.
Wir würden mindestens drei Wochen brauchen, um den Vorfall zu untersuchen. To investigate the incident would take us at least three weeks.
Sie sollten Ihre Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Du solltest deine Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Du solltest besser deine Augen untersuchen lassen. You had better have your eyes examined.
Ich muss dich durch die Scheide untersuchen. I must examine you through vagina.
Also begann der Arzt, sie zu untersuchen. So the doctor started to examine her.
Sie sollten sich Ihre Augen von einem Arzt untersuchen lassen. You should get your eyes examined by the doctor.
Wie lang braucht ein Tierarzt, um ein Pferd zu untersuchen? How long does it take for a veterinarian to examine a horse?
Ich überredete ihn, sich von einem Arzt untersuchen zu lassen. I persuaded him to be examined by the doctor.
Der Arzt untersuchte die Patienten. The doctor examined the patients.
Die Polizei untersucht die Unfallursache. The police are investigating the cause of the crash.
Die Polizei untersuchte ihre Taschen. The police were examining their bags.
Die Polizei untersucht den Mord. The police are investigating the murder.
Ein Arzt untersuchte Herrn Brown. A doctor examined Mr. Brown.
Ich untersuche einen sehr interessanten Fall. I'm investigating a very interesting case.
Der Arzt untersuchte das Baby. The doctor examined the baby.
Die Polizei untersuchte die Unfallursache sorgfältig. The police carefully investigated the cause of the accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!