Примеры употребления "stimmen" в немецком

<>
Переводы: все91 voice50 vote16 tune4 tuning1 be right1 другие переводы19
Ihre Berichte stimmen nicht überein. Their reports don't accord.
Deine Taten stimmen gerade nicht mit deinen Worten überein. Right now your actions do not match your words.
Unsere Geschmäcker in der Kunst stimmen überein. Our tastes in art agree.
Seine Äußerungen stimmen stets mit seinen Taten überein. What he says always corresponds with what he does.
Wir stimmen in dieser Angelegenheit überein. Our views on the matter are in accord.
Die Fingerabdrücke auf der Waffe stimmen mit jenen des Verdächtigen überein. The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein. His words and action do not accord.
Das Gerücht kann nicht stimmen. The rumor can't be true.
Es mag stimmen oder auch nicht. It may or may not be true.
Sagen und Tun stimmen bei ihr überein. Her behavior is consistent with her words.
Irgendetwas muss mit der Kamera nicht stimmen. Something must be wrong with the camera.
Meine Gedanken stimmen mit den Ihrigen überein. My thoughts are in agreement with them.
Etwas scheint mit diesem Auto nicht zu stimmen. It seems that something is wrong with this car.
Mit seiner Uhr scheint etwas nicht zu stimmen. Something seems to be wrong with this watch.
Es steht im Internet, also muss es stimmen. It's in the internet, so it must be true.
Mit dem Rechner scheint etwas nicht zu stimmen. It seems that something is wrong with the computer.
Ihre Geschichte kann nicht stimmen. Sie erzählt oft Lügen. Her story can't be true. She often tells lies.
Das Schlimme an der Welt ist nicht, dass die Leute zu wenig wissen, sondern dass sie zu viele Dinge wissen, die nicht stimmen. The trouble with the world isn't that people know too little, but they know so many things that ain't so.
Gäbe es in der Welt nicht so etwas wie Zurschaustellung, dann — das ist meine Privatmeinung, und ich hoffe, sie stimmen mir zu — würden wir beträchtlich besser mit einander auskommen, als wir es derzeit tun, und könnten eine unendlich liebenswürdigere Gesellschaft sein, als wir es derzeit sind. If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!