Примеры употребления "steckten" в немецком с переводом "be"

<>
Ich stecke in der Klemme. I am in the soup.
Ich stecke in der Tinte. I am in the soup.
Ich stecke oft in Schwierigkeiten. I am often in difficulties.
Wo zum Henker steckst du? Where the bloody hell are you?
Wo zum Teufel steckst du? Where the bloody hell are you?
Tom steckt in großen Schwierigkeiten. Tom is in deep trouble.
Ich steckte im Verkehr fest. I was caught in traffic.
Tom steckt in der Vergangenheit fest. Tom is stuck in the past.
Ich steckte in einem Verkehrsstau fest. I was caught in a traffic jam.
Ich stecke bis zum Hals in Arbeit. I am up to my neck in work.
Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken. I wouldn't like to be in her shoes.
Ich will nicht in deiner Haut stecken. I'd hate to be in your shoes.
Tom steckt seine Stifte in seine Federmappe. Tom is putting his pens into the pencil case.
Die Weltraumforschung steckt noch in den Kinderschuhen. Space science is still in its infancy.
Tom steckt bis zum Hals in Schulden. Tom is up to his neck in debt.
Tom steckt in seinem Schlafsack fest. Sollten wir ihn hier liegenlassen? Tom is stuck in his sleeping bag. Should we abandon him?
Der Schlüssel zu einer Situation steckt oft in der Tür des Nachbarn. The key to a situation often is in the neighbor's door.
Sie fragte sich, wo Sam steckte und was er wohl gerade tat. She wondered where Sam was and what he was doing.
Wenn ich nur auf Tom gehört hätte, dann steckte ich nicht in diesem Ärger. If only I'd listened to what Tom said, I wouldn't be in this kind of trouble.
„Gullivers Reisen“ steckt voller Satire, und tatsächlich führen seine Reisen Gulliver nicht aus England heraus. "Gulliver's Travels" is all satire, in fact, his voyages never take him out of England.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!