Примеры употребления "so vielen" в немецком

<>
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös. With so many people around he naturally became a bit nervous.
Ich habe zehn Fehler auf so vielen Seiten gefunden. I found ten mistakes in as many pages.
Er entdeckte fünf Fehler in eben so vielen Zeilen. He spotted five mistakes in as many lines.
Er kam nach vielen Jahren zurück. He came back after many years.
Vielen Dank, dass Sie mich letztens zum Abendessen eingeladen haben. Thanks very much for having me to dinner the other night.
Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen. Cows supply us with many things we need.
„Auf Wiedersehen und vielen Dank!“ sagt der kleine Venusianer. Good bye and thanks a lot, Little Venusian says.
Gesalzene Erdnüsse sind in vielen Teilen der Welt populär. Salted monkey nuts are popular in many parts of the world.
Wirklich vielen Dank, dass du vorbeigekommen bist! Thank you so much for coming by.
Das war vor vielen Jahren. That was years ago.
Vielen Dank für deine Hilfe. Thanks a lot for your help.
Sie nimmt an vielen schulischen Aktivitäten teil. She participates in many school activities.
Und was wir wirklich wollen, sind viele Sätze in möglichst vielen Sprachen. And what we really want is to have many sentences in many — and any — languages.
Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen. After many years of thinking, I came to a conclusion that everyone's meaning of life is actually: to find the meaning of life. Every one of us is a unique individual. And every one of us has his own capibility to find in his life one particular mission to fulfill.
Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen. Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.
Wir machen mit vielen Ländern Geschäfte. We are doing business with many countries.
Vielen Dank für die unverdiente Aufmerksamkeit. Thank you very much for the undeserved attention.
Euer Onkel und ich kennen uns seit vielen Jahren. Your uncle and I have known each other for many years.
Er schrieb drei Bücher in ebenso vielen Jahren. He wrote three books in as many years.
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. She borrowed the book from him many years ago and hasn't yet returned it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!