Примеры употребления "so sehr" в немецком

<>
Переводы: все34 so much19 very2 другие переводы13
Gib nicht so sehr damit an. Don't boast too much about that.
Deswegen hasse ich ihn so sehr. That's why I have such an extreme hatred for him.
Komm nie wieder so sehr zu spät! Never be this late again.
Verlasse dich nicht so sehr auf deine Eltern. Don't depend on your parents too much.
Ich interessiere mich nicht so sehr für Literatur wie du. I am not as interested in literature as you.
So sehr ich Dich auch mag, ich werde Dich nicht heiraten. Much as I like you, I will not marry you.
Gibt es irgendein anderes Land, das so sehr den Patriotismus anfacht wie Amerika? Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?
So sehr ich mich auch bemühe, ich weiß nicht mehr, wie es geht. No matter how hard I try, I can't remember how to do it.
Als ich das Gespenst sah, erschrak ich so sehr, dass mir die Haare zu Berge standen. When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.
So sehr ich mich auch bemüht habe — ich habe es noch nie geschafft, den Endgegner zu besiegen. As much as I tried, I never managed to beat the final boss.
Wir haben uns so sehr bemüht, die Dinge für unsere Kinder zu verbessern, dass wir sie verschlechtert haben. We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse.
Tom und Mary waren so sehr damit beschäftigt, sich anzuschreien, dass sie nicht hörten, wie ich den Raum betrat. Tom and Mary were too busy yelling at each other to notice that I'd entered the room.
Christoph Kolumbus schnitt sich einst mit einem Messer. Das ärgerte ihn so sehr, dass er dann das Messer schnitt... mit sich. Christopher Columbus once cut himself with a knife. It made him so angry that he then cut the knife... with himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!