Примеры употребления "so gut wie unmöglich" в немецком

<>
Den Bericht bis morgen zu Ende zu schreiben ist so gut wie unmöglich. Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
Die Zwillinge sehen sich so ähnlich, dass es so gut wie unmöglich ist, den einen vom anderen zu unterscheiden. The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert. A contract with that company is worth next to nothing.
Meins ist nicht so gut wie deins. Mine is not so good as yours.
Es ist so gut wie getan. It's as good as done.
In dem Zimmer war so gut wie nichts. There was almost nothing in the room.
Dieses Auto ist so gut wie neu. This car is as good as new.
Es ist so gut wie fertig. It's as good as finished.
Frauen fahren nicht so gut wie Männer. Women don't drive as well as men.
Ich kann Englisch nicht so gut wie er. I can't speak English as well as he can.
Ein dermaßen alter Lüfter wäre so gut wie zwecklos. Such an old fan would be next to useless.
Mein Kuli ist nicht so gut wie deiner. My pen isn't as good as yours.
Dieser Schreibtisch ist so gut wie jener. This desk is as good as that one.
Dieser Roman ist nicht so gut wie sein letzter. This novel isn't as good as his last one.
Der Hund ist so gut wie tot. The dog is as good as dead.
Das Problem ist so gut wie erledigt. The problem is as good as settled.
Männer fahren nicht so gut wie Frauen. Men don't drive as well as women.
Ein charakteristisches Merkmal des Ancien Régime ist, dass außer den Bauern so gut wie jeder besondere Vorrechte hatte. One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
Ich habe so gut wie kein Geld bei mir. I have almost no money with me.
Ein Mensch, der aufhört zu lernen, ist so gut wie tot. The man who stops learning is as good as dead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!