Примеры употребления "sinn" в немецком

<>
Переводы: все81 sense43 meaning9 mind6 point5 use5 feel2 другие переводы11
Ich hatte nichts Böses im Sinn. I meant no harm.
Er hat immer Unsinn im Sinn He's full of mischief
Er hatte nichts Böses im Sinn. He meant no harm.
Sie hatte nichts Böses im Sinn. She meant no harm.
Wir hatten nichts Böses im Sinn. We meant no harm.
Er hat keinen Sinn für moderne Technik. He does not understand modern technology.
Mein Bruder hat einen Sinn für Musik. My brother has a taste for music.
Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn. Life without love is just totally pointless.
Die Idee ist mir nie in den Sinn gekommen. The idea never came into my head.
Es ist ihr nie in den Sinn gekommen, dass er bestraft werden könnte. It had never occurred to her that he would be punished.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen. Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!