Примеры употребления "sich wissen lassen" в немецком

<>
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich dich nicht im Stich lassen werde. I just want to let you know that I won't let you down.
Gestern, auf der Party hat sie sich nicht sehen lassen. She didn't show up at the party yesterday.
Herr Schmidt hat sich noch nicht sehen lassen, wiewohl er es versprochen hat. Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
Tom hat sich die Haare schneiden lassen. Tom got a haircut.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
In Afrika lassen sich keine wilden Tiger aufspüren. No wild tigers are to be found in Africa.
Lassen Sie sich nicht täuschen Don't let yourself be fooled
Lassen Sie sich Zeit. Take your time.
Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie darüber denken. Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie davon halten. Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Lassen Sie es mich wissen, wenn ich irgendetwas tun kann. Let me know if there's anything I can do.
Falls Sie weitere Auskunft benötigen, lassen Sie es uns bitte wissen If you need more information, please let us know
Sollten Sie Ihre Meinung ändern, lassen Sie es mich bitte wissen. If you could change your mind, let me know.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Bitte lassen Sie es uns schnellstmöglich wissen Please let us know as soon as possible
Bitte lassen Sie mich Ihre Meinung über den Artikel wissen. Please tell me what you think about this article.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Was ist es, das ich deiner Meinung nach wissen sollte? What is it that you want me to do now?
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!