Примеры употребления "sich wiederan fangen" в немецком

<>
Was fangen sie an mit all ihrer Freizeit? What do they do with all their leisure time?
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Fangen wir an mit der Übersetzung! Let's start translating!
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Dann fangen wir an. Then let us begin.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen. We set out traps for catching cockroaches.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
"Sollen wir Fangen spielen?" — "Klar, warum nicht?" "How about playing catch?" "Sure, why not?"
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich. I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom. "Tom! Do you realise that these sentences are very self-centred: They always either begin with or end with you! Even both!" she reproached Tom.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Ich spielte mit meinem Vater fangen. I played catch with my father.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Ich kann mich nicht von ihnen fangen lassen. I cannot let them catch me.
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Kannst du das Huhn fangen? Can you catch the chicken?
Ken hat sich dem Examen mit Selbstvertrauen unterzogen. Ken took the examination with confidence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!