Примеры употребления "sich selbst im Licht stehen" в немецком

<>
Du stehst mir im Licht. You're blocking my light.
Das Klima hier ist überaus mild; deswegen schneit es selbst im Winter nur selten. The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.
Es ist ärgerlich, dass er nur an sich selbst denkt. The trouble is that he thinks only of himself.
Er schaute wie ein Reh, das sich im Licht eines Scheinwerfers gefangen wähnt. He looked like a deer caught in the headlights.
Selbst im Winter haben wir nicht viel Schnee. Even in winter we don't have much snow.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Weil mein Zimmer nach Süden ausgerichtet ist, wird es darin selbst im Winter nicht so kalt. Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.
Tom kann nur sich selbst die Schuld geben. Tom has only himself to blame.
Es ist äußerst wichtig, dass du dich selbst im Büro vorstellst. It is essential that you present yourself at the office.
Er dachte zu sich selbst: "Nein!" Laut sagte er: "Ja". He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
Ich denke, sie denkt möglicherweise an sich selbst als an einen der Jungs. I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
Tom schoss sich selbst in den Kopf. Tom shot himself in the head.
Sie war kurz davor sich selbst zu töten. She was on the verge of killing herself.
Sie ist alt genug, um für sich selbst zu sorgen. She's old enough to take care of herself.
Es ist die Art, wie sie über sich selbst lacht, die sie bei mir beliebt macht. It's the way that she laughs at herself that endears her to me.
Selbstlosigkeit ist das Beste, was Sie für sich selbst tun können Selflessness is the best thing you can do for yourself.
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr. You must only count on yourself. And yet, not a lot.
Henry ist alt genug, um für sich selbst zu sorgen. Henry is old enough to support himself.
Man muss sich selbst kennen. You must know yourself.
Es gibt sehr viele Leute, die nur lesen, um sich selbst vom Denken abzuhalten. There are very many people who read simply to prevent themselves from thinking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!