Примеры употребления "sich nahe liegen" в немецком

<>
Sie heirateten und ließen sich nahe Boston nieder. They got married and settled near Boston.
Der Baumarkt befindet sich nahe des Parks. The hardware store is near the park.
Ihr Haus befindet sich nahe dem Park. Her house is near the park.
Genie und Wahnsinn liegen nahe beieinander. Genius is only one remove from insanity.
Er scheint falsch zu liegen. It seems that he is wrong.
Sie wohnen nahe bei der Schule. They live near the school.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Jemand ließ seinen Schirm liegen. Somebody left his umbrella behind.
An der Autowaschanlage, nahe dem Einkaufszentrum. At the car wash next to the shopping mall.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Der Bus blieb an einem Ende der Brücke liegen. The bus broke down at one end of the bridge.
Da ich nahe der Schule wohne, gehe ich gewöhnlich zu Fuß dorthin. Living near the school, I usually walk there.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Ein Freund von mir ist letztens auf einem Spielzeugauto ausgerutscht, das sein Sohn auf der Treppe hatte liegen lassen, und hat sich dabei den großen Zeh gebrochen. A friend of mine recently slipped on a toy car that his son had left lying on the stairs, and has broken his big toe.
Sie kam nahe zu mir. She came near to me.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Meine Noten liegen über dem Durchschnitt. My grades are above average.
Stehst du deiner Familie nahe? Are you close to your family?
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Er hat haufenweise Geld auf der Bank liegen. He has plenty of money in the bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!