Примеры употребления "sich geraten" в немецком

<>
Du wirst in Schwierigkeiten geraten. You'll get into trouble.
Ihr werdet in Schwierigkeiten geraten. You'll get into trouble.
Sie werden in Schwierigkeiten geraten. You'll get into trouble.
Die Inflation gerät außer Kontrolle. Inflation is getting out of control.
Der Junge ist außer Kontrolle geraten. The boy has got out of hand.
Das Feuer ist außer Kontrolle geraten. The fires got out of control.
Die Demonstration am Rathaus begann außer Kontrolle zu geraten. The demonstration at City Hall started getting out of hand.
Tom geriet mit Marias Bruder aneinander und brach sich die Nase. Tom got into a fight with Mary's brother and broke his nose.
Tom geriet in eine Schlägerei mit Marias Bruder und brach sich die Nase. Tom got into a fight with Mary's brother and broke his nose.
Auf dem Heimweg von der Schule geriet ich in einen Regenschauer, wurde klatschnass und erkältete mich. I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
Marys Arzt hat ihr geraten, sich zu bewegen. Mary's doctor advised her to exercise.
Sie hat ihm geraten, das nicht zu tun. She advised him not to do that.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Mein Bruder hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören. My brother advised me to stop smoking.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen. My English teacher advised me to read these books.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Ich habe ihm geraten, dass er nicht fahren sollte. I advised him not to drive.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Ich bin auf dem Weg von der Schule nach Hause in einen Regenschauer geraten. I was caught in a shower on my way home from school.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!