Примеры употребления "sich frisch machen" в немецком

<>
Das lässt sich schlecht machen That's difficult to manage
Mary lässt sich die Nägel machen. Mary is getting her nails done.
Es ließe sich noch manches besser machen There's room for improvement
Maisbrot lässt sich gut in Cupcake-Formen machen. Cornbread goes well in cupcake pans.
Tom reißt sich ein Bein aus, um Mary glücklich zu machen. Tom bends over backwards to make Mary happy.
Trickbetrüger machen sich die Leichtgläubigkeit unerfahrener Geldgeber zu Nutze und betrügen sie um ihr Geld. Con artists take advantage of the credulity of inexperienced investors and swindle them out of their money.
Sie machen sich keinen Begriff You've no idea
Seine Mitschüler machen sich immer über diesen Jungen lustig. The boy is always mocked by his classmates.
Machen Sie sich nichts vor. Don't kid yourself.
Bitte machen Sie sich keine Mühe. Please don't bother.
Machen Sie sich nicht lächerlich! Don't be ridiculous!
Machen Sie sich nicht die Mühe, ihn zu bitten. Don't bother to call on him.
Machen Sie es sich bequem Make yourself at home
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Bitte machen Sie es sich gemütlich. Please make yourself at home.
Es ist leicht einen Fehler zu machen, wenn man sich beeilt. When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen. While the car driver obtains an approximate view of a blooming meadow the city cyclist notices the different colors and scents of the blossoms, the smell of freshly mown grass, the swoosh of leaves of a chestnut tree, the sunlight twinkling through trees shimmering green in springtime.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Let's take a 10 minute break.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Meine Mutter hat das Bett frisch bezogen. My mother put clean sheets on the bed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!