Примеры употребления "sich auseinander gehen" в немецком

<>
Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander. Opinions are divided on the issue of taxes.
He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander! Hey boys, stop fighting. Come on, break it up!
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können. The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Der Junge nahm das Radio auseinander. The boy took the radio apart.
Muss ich gehen? Ought I to go?
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren. I like to take things apart to see what makes them tick.
Wie wäre es, wenn wir nach dem Mittagessen spazieren gehen würden? How about going for a walk after lunch?
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Die Vögel flogen in alle Richtungen auseinander. The birds flew away in all directions.
Möchtet ihr heute Abend ins Theater gehen? Would you like to go to the theater this evening?
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Kann ich spazieren gehen? Can I go for a walk?
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Mir wurde gesagt, ich solle zum Arzt gehen. I was told that I should see a doctor.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Lasst uns zusammen essen gehen. Let's go to eat together.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Die Anzahl Studenten, die zum Studieren ins Ausland gehen, nimmt jedes Jahr zu. The number of students going abroad to study is increasing each year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!